rromantic: (noses)
I’m not old enough (I think?!) that it can be menopause. I’m not at any of the 7 white dots on the Pill’s monthly circle of 30… and yet, I’ve not been as emotional in a long time, as I have been over the last couple of days.

It does seem, however, that it’s somehow music-related.

My [livejournal.com profile] qafmaniac Bubbly-song played over the radio minutes ago, and yyeess… of course, on cue, I cried. Which reminded me of an email I sent to [livejournal.com profile] freakykat a while ago, about THE most beautiful love song in Afrikaans, but which I haven’t listened to in more than 5 years, and haven’t talked about in as long.

I’ve not been able to find a more perfect Afrikaans song for BJ.

(Let me know if you want the song, we'll make plan to get pass this bitch of an internet connection on my side, and get it to you!)
My life changed that night, for the better, I think. )
rromantic: (hug)
WARNING: BJ’s guide to Afrikaans (translations) at the end – if you’ve got a bit of a sense of humour, they’re worth the read! :-)

Fokken, donnerse bliksems! Eks de fokken MOER in!!

Yes, girls, I had the pleasure of working on Purr-fect Love this morning from 4:00 am until exactly fucking 6:03 am, when all the little lights on all my “can’t-live-breathe-exist-withfuckingout” appliances, such as my DVD player and notebook power cable just… died. Blinked once, were no more.

Fucking 6:00 am? Wat de MOER happened to between 8:00 and 10:00 am?!

Someone asked what the power outages is all about. [livejournal.com profile] purpleplanets explains this beautifully, with no bitterness whatsoever (she’s such a much more mature, better person than I am, even without being on “stay friendly” meds): The whole of South Africa has been plagued by severe power outages. The government calls it ‘load shedding’, meaning there is not enough power to go around, so we have to share (like big families do with bathwater). Currently the power in Pretoria cuts out around 8am huh, except Fridays!!! every second day, and stays off until 3pm. No power, no computer, no internet. It severely interfere in our B/J Life Journal activities.

She wrote me the most awesome “BJ Guide to Afrikaans,” which we would have posted today, but now… well… enough said.

Thanks for all the comments to my “The two H’s” post from yesterday!

I’m on my way to my veranda with pen and paper to work out the smoke signals for each of my replies. Please send me the GPS coordinates of your closest/easiest to climb hill/mountain/tallest building/highest flying seagull and remember your binoculars.

I’ll be blowing my responses to your feedback as soon as the rain stops, and I can light a dynamite stick under one of the… uh… probably better for my future to not specifically mention steel towers and lines and the like. I’ll try to built a huge, smoking signal fire in my garden instead.

You will just need to risk your life to get my message, and probably have the opportunity to do so only once. But don’t worry, we’ll just sue fucking… uh… *complete the blank* if something really bad happens to you along the way. After all, this energy crisis is only expected to last for the oohhh… next 5 to 7 years. Yes, cerias.

Since we’ll probably not be able to post “BJ’s guide to Afrikaans” today, here’s the explanations of the beautiful Afrikaans words (not being sarcastic) used in this post.

My mood?
1. Having an anxiety attack: still no ice cream!!! 'Cause all the shops are dark as well. *note to self: stock up emergency pantry*
2. Mixed feelings: 1 hour and 12 minutes battery power remaining on my notebook
3. Next steps: watch BJ vids and episode rips for 1 hour and 12 minutes

Have a de-light-full day… and light a candle for me…



The aim of this post is to help you understand the little explosions of South African terms used by us when we comment on the wonderful fics you write, or incidents occurring locally. The words stem from a mixture of all the cultures in our country, and are not exclusively Afrikaans (which is close to Flemish, and is the home language of the majority of white South Africans).

Disclaimer: This is a highly opinioned and biased translation of Afrikaans expressions. The author wishes to blame any offense taken from this content solely on her Muse, Dolores. The stuff you like you can attribute to the author.

You would say ‘Brian has a moerse dick. )


rromantic: (Default)

May 2009

      1 2
1011 1213 141516


RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 04:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios